Thursday, 26 October 2017

QUIRINUS KUHLMANN

This is my dynamic paraphrased translation into English of one of the 6227020800 poosible variation on this sonnet 41 to illustrate what Kuhlmann intended .The complete 50 sonnets (in old German script )are available  ISBN 3484160195 .

HEAVENLY KISS XL1



(a changing life)


           
            HEAVENLY KISSES a sonnet 

                                (a changing life)


At  NIGHT,   fog, frost, Torment&Worry

Next DAY,  snow, lightning,  Fire &Distress

From GRIEF,  angst, sorrow, Disgrace,Ridicule

With JOY, ease, wins, Constant Day

The MOON, smoke, flame,  Ox and Wagon

Love's LIGHT, floods,field,  Knowledge is Sustenancd

Our OBJECTIVE human,travail, Faith and God

 PURPOSED, prize,promise, &Thankfulness

What is GOOD,right,positive,do Mention     

CULTIVATE,earth,    floods,    to AVOID

Sans COURAGE, praise, soul, be APART    

With  FEAR, lies,    strife, soon Reigns 


Everything changes:Everyone loves:We, all ,incline to hate;

We ,who meditate these Words,understand the human state


Quirinus Kuhlmann (February 25, 1651 – October 4, 1689) was a German Baroque poet and mystic. Burned at the stake.In 1671 Kuhmann wrote a series of Christian sonnets to depict the union of a human soul with Jesus Christ ,using sixteenth and seventeen syllables, of monosyllabic stem words, in individual notes or measures by separated by Virgules(a slash once used as a full stop,or comma), having an idiosyncratic sonnet rhyme scheme, and a complete permutation phrase, (Welchelsatz) in its first twelve lines